przestarzały, nieważny
nieaktualny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We use out-of-date systems that are unfair and create random results.
Używamy przestarzałych systemów, które są niesprawiedliwe i owocują losowymi wynikami.
They are already out of date. ~~~ What do we know from 1918, the last great pandemic?
Czego nauczyliśmy się z roku 1918, z ostatniej wielkiej pandemii?
I think the figures may be well out of date, given the collapse in GDP across the EU and elsewhere.
Myślę, że zawarte w niej dane są mocno nieaktualne w kontekście spadku PKB w UE i poza nią.
It is a form of economic policy that is completely out of date.
To zupełnie niedzisiejsza forma polityki gospodarczej.
This is caused by inefficiency owing to out-of-date technologies and also to the wasting of water.
Bierze się to z nieefektywności związanej ze stosowaniem przestarzałych technologii oraz z marnotrawstwa wody.
The data we have been given are out of date.
Dane, które otrzymaliśmy, są nieaktualne.
So the information they have about us is also out of date.
Zaletą też jest to, że informacje, które oni posiadają o nas, też są nieaktualne.
Four decades later it is out of date and needs to be replaced.
Po czterdziestu latach dokument ten jest przestarzały i należy go zastąpić.
This means that no matter how permanent we think something is, it becomes out of date after a certain time.
Widzimy jednak, że bez względu na to, jak trwałe coś może się wydawać, po pewnym czasie okazuje się rozwiązaniem przestarzałym.
I know my tags are out of date, but damn.
Panowie, panowie... wiem, że moje podatki są po terminie, ale cholera!
What do you mean by out of date?
Co masz na myśli mówiąc nie modne?
Our technology is 900 years out of date.
Nasza technologia jest dziewięćset lat do tyłu.
We must consider our information out of date.
Musimy założyć, że nasze informacje są nieaktualne.
Today these criteria are really out of date.
Dziś te kryteria są przestarzałe.
It is a form of economic policy that is completely out of date.
To zupełnie niedzisiejsza forma polityki gospodarczej.
Don't tell me what's gone out of date.
Nie mów mi, co wyszło z mody.
Their technology is nine centuries out of date.
Ich technologia jest dziewięć wieków do tyłu.
The current directive is hopelessly out of date.
Obowiązująca obecnie dyrektywa jest całkowicie nieaktualna.
The traditional internal combustion engine is out of date because fuel consumption is so high.
Tradycyjny silnik wewnętrznego spalania jest przestarzały, ponieważ pochłania bardzo wysokie ilości paliwa.
I'm a few centuries out of date.
Jestem kilka wieków do tyłu.
Why is it out of date?
Dlaczego jest nieaktualna?
He said Chinese Kung-fu is out of date.
On powiedział, że Chinese Kung-fu jest nie modne.
Daddy, you are so out of date
Tato, jesteś taki staroświecki
Although the exercise equipment is out of date--
Rozpoznacie ją chociaż sprzęt gimnastyczny jest przestarzały.
We need to look at a whole range of rules that are now completely out of date in the 21st century, facing new challenges like climate change.
W obliczu nowych wyzwań, takich jak zmiany klimatu, musimy przyjrzeć się całemu zakresowi zasad, które w XXI wieku są całkowicie przestarzałe.
The existing regulations are out of date, and make it problematic for veterinarians to restock their store of medicines.
Obecnie obowiązujące rozporządzenia są przestarzałe, a ich przepisy utrudniają lekarzom weterynarii uzupełnianie zapasów leków.
Finally, I would point out that this directive that we are going to amend is 17 years old and is clearly out of date.
Na koniec chciałabym zaznaczyć, że przedmiotowa dyrektywa, którą zamierzamy zmienić, ma 17 lat i w oczywisty sposób jest przestarzała.
I think the figures may be well out of date, given the collapse in GDP across the EU and elsewhere.
Myślę, że zawarte w niej dane są mocno nieaktualne w kontekście spadku PKB w UE i poza nią.
Be that as it may, there are only 44 or 45 cross-border financial institutions and we have a supervisory system which is way out of date for such operations.
Tak czy inaczej, mamy tylko 44 lub 45 transnarodowych instytucji finansowych i mamy system nadzoru, który jest przestarzały z punktu widzenia działalności transnarodowej.
The energy that we have in Europe has to be distributed via a distribution network that is out of date and has not been renovated or well-maintained.
Energię, którą dysponujemy w Europie, musimy dostarczać za pomocą przestarzałych sieci przesyłowych, nie były ani odnawiane, ani porządnie konserwowane.
Banks, stock exchanges and funds develop new financial products and trading practices so quickly that the directive on markets in financial instruments is already out of date.
Banki, giełdy i fundusze opracowują nowe produkty finansowe i praktyki w obrocie tak szybko, że dyrektywa MiFID jest już przestarzała.
The current arrangements are out of date, as almost 40% of bookings are now carried out via alternative websites, dispensing with booking fees altogether.
Obecny kodeks jest przestarzały, gdyż dziś prawie 40% rezerwacji dokonuje się za pośrednictwem alternatywnych stron internetowych bez ponoszenia żadnych opłat z tytułu rezerwacji.
I voted in favour of the Ries report which acknowledges that owing to the influx of new technology since the 1999 report, it is out of date.
Głosowałem za sprawozdaniem pani poseł Ries, które przyznaje, że na skutek napływu nowych technologii od czasu sprawozdania z 1999 r. wyniki badań są przestarzałe.
On the mandate, let me say that a mandate dating back to 1999 is way out of date and indeed most of the current Parliament would not have been around in 1999.
W odniesieniu do mandatu chciałabym powiedzieć, że mandat przyjęty w 1999 roku jest zdecydowanie nieaktualny i tak naprawdę większości z obecnych posłów do PE nie było tu w roku 1999.
Another great problem is the lack of qualified PE teachers, that is, the disorganised state of further professional training and the fact that the content of the PE curriculum is out of date.
Kolejny problem to brak wykwalifikowanych nauczycieli, a dokładniej dezorganizacja systemu ich dalszego szkolenia zawodowego i fakt, że program nauczania wychowania fizycznego jest przestarzały.
Global problems need global solutions, which means that the British Prime Minister, Gordon Brown, is right: between UN level and global level, the European level is increasingly out of date, obsolete and, ultimately, useless.
Globalne problemy potrzebują globalnych rozwiązań, co oznacza, że premier Wielkiej Brytanii Gordon Brown ma rację: szczebel europejski, jako pośredni między szczeblem ONZ i szczeblem globalnym, wydaje się być nie na czasie, przestarzały i bezużyteczny.
Mr President, we in the Group of the Greens/European Free Alliance are already very much asking ourselves how it can be that we are deciding here about a resolution on a programme that is already out of date?
Panie przewodniczący! My, członkowie Grupy Zielonych/Wolnego Przymierza Europejskiego, ciągle zadajemy sobie pytanie, jak to możliwe, byśmy decydowali tu o rezolucji w sprawie nieaktualnego już programu?